Diseñan tipografía para entender mejor el japonés

0
97

El japonés es uno de los lenguajes más difíciles de aprender para un no nativo del idioma. Pero este problema podría cambiar pronto gracias a una tipografía.

Notas relacionadas
Los 9 súper poderes que todo diseñador debe poseer
Las 7 tendencias en diseño de logotipos para 2016
Las 3 cosas que necesitar para ser un diseñador UX exitoso
Diseño gráfico: el reto de los 30 días


Una de las razones por las que el japonés es difícil de leer es debido a que las personas en el mundo occidental hemos crecido bajo el influjo del alfabeto latino y desconocemos los tres tipos de escritura que posee el idioma asiático (Katana, Kanji y Hiragana).

Sin embargo, la consultora británica de diseño Johnson Banks ha desarrollado una tipografía que incorpora el idioma inglés y el japonés y que ellos han llamado Phonetikana.

Este inusual proyecto tipográfico de la consultora fue originado tras la frustrante incapacidad de leer el idioma japonés. Para resolver tal situación, tomaron el sistema Katakana y lo han mezclado con el inglés.

Así, la tipografía Phonetikana incorpora sonidos fonéticos con con los signos de Katakana y hace que la memorización sea más fácil, tomando en cuenta que ese sistema japonés tiene 48 caracteres.

Algunos ejemplos de este sistema es gran manzana, banana, tomate, niko niko para sonrisa, doki doki para el latido del corazón, entre otros.

phone5

phone4

phone3

phone2

phone1